Rauman Pitsiviikko- tunnelmia/ The vibes on the Rauma Lace Week

 

 

 

 



Palasimme eilen Raumalta. Pitsiviikko starttasi lauantaina ja minulla oli siellä töitä sekä lauantaina että eilen sunnuntaina. Oli todella kiva reissu: kaikki tapaamani ihmiset olivat todella mukavia ja auttavaisia oli kyseessä sitten kahvilatyöntekijä tai sisustusputiikin omistaja. Erityisesti vanha Rauma on huikean hieno alue ja onhan se myös UNESCOn maailmanperintökohde. Vanha Rauma on pohjoismaiden laajin yhtenäisenä säilynyt puukaupunkialue. Alue, jossa asuu noin 800 ihmistä noin 600 talossa. Ei siis mikään ulkoilmamuseo.

 

 We are back from Rauma. The Rauma Lace week started on Saturday and I was working there on Saturday and on Sunday. We had a wonderful time there: Old Rauma is very beautiful and the people we met were so friendly. Old Rauma was accepted onto the UNESCO World Heritage list in 1991. The unique Old Rauma is an excellent example of an old Nordic wooden town. 

 

 

 

 

 

 

Pidin lauantai-iltapäivänä tunnin kestävän vaatetuunausluennon Pitsiviikon pihajuhlissa Taidemuseon sisäpihalla.  Olisin suonut, että paikalle olisi tullut hieman enemmän kuulijoita, mutta sain silti luennosta innokasta palautetta.  Ehkä vaatetuunaus on Raumalla uusi asia. En jaksa uskoa, etteikö  ekologinen ja esteettinen aihe  kiinnostaisi raumalaisia, sillä olen luennoinut vaatetuunauksesta mm. Vantaalla, Järvenpäässä, Raahessa, Jyväskylässä ja Kristiinankaupungissa ja luennot ovat olleet täynnä kuulijoita. Voi olla, että festivaali on haastava paikka pitää luentoa, varsinkin jos aihe ei ole tuttu.


I gave a lecture about how to remake old clothes on Saturday afternoon in the Lace Week Garden Party.  I got good feedback about the lecture but there could have been more people in the courtyard. Perhaps the subject is new in Rauma and therefore the audience didn´t find the lecture in the programme.  I have given several lectures about the subject in principle around Finland (for example in Vantaa, in Järvenpää, in Raahe, in Jyväskylä and in Kristiinankaupunki) and every time I´ve had a big audience. 

 

 

Pukeuduin lauantaina äitini vanhoihin vaatteisiin. Hame on peräisin 90-luvulta ja lyhensin sitä kymmenellä sentillä ja kavensin helmaa parilla sentillä sivusaumoista. Paita on tehty 50-luvulla tehdystä hameesta. Äitini isä eli pappani oli tuonut hamekankaan äidilleni Länsi-Saksasta 50-luvun lopulla. Kankaan kunto, kuviot, värit ja vaatteeseen liittyvä tunnearvo tekevät paidasta huikean aarteen! Raikastin asua tyttäremme Elsan kaulakorulla. Olisi ollut hienoa esitellä asu äidilleni, mutta hän nukkui pois marraskuussa. Hame löytyi vasta kun siivosimme äitini jäämistöä ja sain paidan valmiiksi parisen viikoa sitten.

 

On Saturday I wore my mother´s old garments. The skirt is from the 90´s. I took 10 cm from the hem for a  more modern look. I have made the shirt fron my mother´s 1950´s skirt. She got the fabric from her father who visited West Germany  in the late 50´s. The fabric is amazing: the condition, the patterns, the colors...! Our younger daughter Elsa lend me the statement necklace.  I wish my mother had seen the outfit but she passed away in November.


 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 


 
 
 
 







 
 
 
 
 


                                                                                                       Photos: Väne Väisänen

 

 

 

Olin mukana kirppisvaateasiantuntijana sunnuntain pihakirppiskierroksella. Kerroin oman rautaisen kokemukseni perusteella, mitä asioita kirppisostoksilla vaatteista kannattaa tarkistaa ja mitä kannattaa ylipäänsä etsiä. Rauma- oppaan panos oli korvaamaton, sillä vaikka vanhassa Raumassa voi kävellä ristiin rastiin itsekseenkin, opastetulla kierroksella kuulee NIIN paljon hyödyllistä tietoa talojen ja kortteleiden vaiheista. Kuulimme mm. että kaikilla vanhan Rauman taloilla on nimet ja että ilmeisesti kaikissa noin 600 talossa on omanlaisensa ikkunoiden vuorilaudat. Kahta samanlaista mallia ei löydy kuten ei myöskään kahta samanlaista puuporttia. Todella mielenkiintoinen kierros!

 

 

On Sunday Old Rauma inhabitants opened their courtyards and the the whole are was full of flea markets. On the guided tour Rauma-guide Salla told interesting facts about the houses and blocks. We were told for example that all the houses in Old Rauma have names. I gave tips on what to look for and what to avoid when shopping clothes in flea markets. It was a very interesting tour for all of us! 

 

 


 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 


 
 
 
 
 
 
                                                                                      Photos: Elsa Väisänen

 

 

 

Pidin sunnuntai-iltapäivänä vielä T-paitatyöpajan. Esittelin työpajassa vieraileville, miten T-paitoja tuunataan trikoohapsuilla. Sain mahdollisesti uusia kurssilaisia, sillä osa ihmisistä asui pääkaupunkiseudulla ja olipa työpajassa kaksi innokasta vaatetuunaajaa Lohjan vaatetuunauskurssilta! Jotkut jaksavat matkustaa pitkällekin mahtavan asian vuoksi! Postaan tänne jossain vaiheessa kuvat t-paidasta, joka on somistettu trikoosuikaleista tehdyillä hapsuilla, jotka on letitetty pääntielle hollantilaisittain! Selityksestä ei varmasti ymmärrä mitään, mutta kuvat kyllä kertovat paljon kun on niiden aika.


Kirppiskierrokseltakaan ei tarvinnut lähteä aivan tyhjin käsin. Löysin pihakirppikseltä hyväkuntoisen ristipistotyön, josta teen makuuhuoneeseemme sisustustyynyn. Kirppiskierroksen jälkeen kävin tyttäriemme kanssa sisustusostoksilla. Olin lähinnä makutuomarina, mutta ostin meillekin neljä juutti-pöytätablettia. En yleensä osta uusia tavaroita, mutta nyt tein poikkeuksen. Tytötkin löysivät Kodinonni-liikkeestä todella kauniita käyttö- ja sisustustavaroita. 

 

Koska reissumme oli melko lyhyt, emme kokkailleet asunnolla vaan nautimme kahvit ja ateriat raumalaisissa paikoissa.  Söimme pizzaa ja pastaa Osteria da Filippossa. Ruoka oli laadukasta, palvelu ystävällistä (olimmehan Raumalla, jossa on ystävällisiä ihmisiä!) ja ravintolaan sai saapua koiran kanssa. Munkkikahvit ja lohileipää nautimme viihtyisässä Wanhan Rauman KaffeBarissa. Ennen paluumatkaa haimme superhyvät hampurilaiset Bar Hehkusta. Söimme mieheni kanssa poikkeuksellisesti lihapitoiset annokset, jotka olivat runsaat ja maukkaat. Tytöt söivät vegeversiot, jotka kuulemma myös toimivat. Plussaa kaalista ja hoikkia lohkoperunoita muistuttavista ranskalaisista.

 

 

 

I found a cross stitch for a cushion in the flea market tour. Usually I don´t buy new stuff but our daughters took me to shopping in Kodinonni. I bought four jute placemats for breakfast.  The girls found really nice things in the store.

Our trip to Rauma was so short that we didn´t cook meals at the flat. We enjoyed the hospitality of the restaurants and cafes in Rauma. Osteria da Filippo serves good pizza and pasta and the restaurant is dog friendly. KaffeBar is a popular cafe in Old Rauma. There we had good coffee and salmon bread. Before leaving Rauma we took out burgers in Bar Hehku. Nowadays we seldom eat meat but on Sunday we chose classic burgers with meat. Our daughters chose veggie burgers. All were delicious and cabbage was super good in the burgers!


Reissu Raumalle oli niin miellyttävä, ettei se varmasti jää viimeiseksi!  

We will definitely return to Rauma!



-Aija 

 

Kommentit

Tämän blogin suosituimmat tekstit

Liian pienestä kirppishameesta täydellinen!

Tv-insertti ilmestyy tänään: holkkihihainen paita tuunattuna miesten kauluspaidasta/ A short-sleeve kimono shirt made of a men´s shirt: the insert is today on television

Mummoni vanha 70-luvun takki päivitettynä tähän päivään